ベトナム語映像の翻訳字幕作成・挿入ナレーション原稿の作成・収録・挿入などを承ります。

教材、Youtube、Web配信、企業PRのベトナム語版の作成は、ぜひ弊社にお任せください。

料金

映像翻訳

映像内容に最適の翻訳者が翻訳いたします。

字幕1枚当たりの行数は最大2行とし、1行の最大文字数は42文字程度とします。

内容料金(10分あたり)
日本語からベトナム語1,500,000VND~2,500,000VND
ベトナム語から日本語2,000,000VND~4,000,000VND
英語からベトナム語1,000,000VND~2,000,000VND

※料金は発話の分量により変動します。
※上記の料金には、VAT税10%は含まれておりません。

タイムコード作成と文字起こし

内容料金(10分あたり)
ベトナム語の文字起こし+タイムコード作成300,000VND~500,000VND
日本語の文字起こし+タイムコード作成800,000VND~1,000,000VND

※上記の料金には、VAT税10%は含まれておりません。

字幕挿入

内容料金(1分あたり)
ベトナム語字幕の挿入50,000VND

※上記の料金には、VAT税10%は含まれておりません。

ナレーション収録・挿入

経験豊富なプロのベトナム語ナレーターが、スタジオにてナレーションを収録します。

性別(男性・女性)、発音(北部・南部)をお選びいただけます。

内容料金(1分あたり)
ベトナム語のナレーション収録120,000VND

※上記の料金には、VAT税10%は含まれておりません。

サンプル

映像翻訳の流れ

1. タイムコード作成
(オプション)
映像を確認し、字幕の始点と終点を設定します。
*原文スクリプトがない場合は文字起こしも行います。
2. 翻訳映像内容に最適な翻訳者(第一次翻訳者)を選定し、ベトナム語に翻訳致します。
3. 校正翻訳文書を第二次翻訳者がチェックします。
チェック項目は訳抜け、訳余り、誤訳、表記のズレ、誤字脱字の有無、事実性、ベトナム語としての自然さです。
4. ネイティブチェック翻訳者がネイティブではない場合、ネイティブが文書を自然体にリライトします。
5. お客様のご確認翻訳が一通り終了したら、翻訳物を送付致します。
修正が必要な場合はその際にお知らせください。
6. 修正・確定お客様による修正依頼があれば修正し、字幕文を完成させます。
7. 映像に字幕入れ編集(オプション)映像に字幕を挿入します。
8. ナレーション収録+挿入(オプション)ナレーションを収録し、映像に挿入します。
8. データにて納品(オプション)Youtube・Web動画の場合は映像データにて、字幕翻訳のみの場合は、EXCELにて送付致します。

ご利用の手順

1. お問合せ
翻訳言語、分量などお問い合わせフォームよりお知らせください。
2. お見積もり
お送りいただいた映像や情報をもとに、お見積りと納期をご提示します。
ファイルサイズが10 MBを超える場合や機密保持の関係でお見積もりフォームへの添付が難しい場合などは、メールや別途ファイル転送システムにてお送りください。
3. ご発注
お見積書をご確認いただいた後、メールにてご発注の文言を送付ください。
基本契約書の締結をご希望の場合、ご発注時にお申し付けください。
個人のお客様、および、初回お取引の法人のお客様の場合、原則として前払いをお願いします。
4. 翻訳
翻訳者が原稿を翻訳し、その後、校正者が詳細にチェックします。
5. 納品
指定いたいた方法にて翻訳ファイルを納品いたします。
6. 成果の確認
サービス上、ご不明な点・ご不満な点などがございましたらご連絡ください。

お気軽にお問い合わせください。+84-24-6666-6200受付時間 9:00-17:00 [ 土・日・祝日除く]

お問い合わせ