コンテンツに移動 ナビゲーションに移動

ベトナム語翻訳通訳ならお任せください

  • ベトナム語翻訳者の登録・応募
  • Tiếng Việt
  • English

ベトナム語専門の翻訳・通訳HARUKA

  • 会社概要
    • 代表挨拶
    • ニュース
    • ブログ
    • 実績
    • プライバシーポリシー
  • ベトナム語翻訳
    • 映像翻訳・字幕・ナレーション
  • 日本での通訳
  • ベトナムでの通訳
    • 通訳機材設置
    • アポイント取得
    • ハイヤー(運転手付きレンタカー)
  • 料金
  • お問い合わせ

ベトナムについて

  1. HOME
  2. ブログ
  3. ベトナムについて
2019年7月18日 / 最終更新日 : 2019年7月18日 Yoshio ベトナムについて

日本へ行くベトナム人技能実習生の現状

ベトナムの都市には、日本で働きたいベトナム人の為に日本語と技能の訓練を行う機関があります。通常送り出し機関、労働輸出機関と現地で呼ばれます。

2019年7月15日 / 最終更新日 : 2019年7月15日 Yoshio ベトナムについて

ベトナムで活躍する日系企業、進出メリットとデメリット

ベトナムの豊富な人口による市場規模と人件費の安さから、多くの製造系の外資系企業が進出しています。

ベトナム経済2
2019年7月14日 / 最終更新日 : 2019年7月14日 Yoshio ベトナムについて

ベトナムの経済と物価

直近の10年間でGDP成長率が平均6%を越え、2018年には2008年のリーマンショック以降最高の7.1%を記録し、好調な経済成長が続いているベトナム。

完全な終戦を1981年に迎えたベトナムはその分経済成長が遅れ、1980年代までは世界でも貧しい国の一つと言われていました。

ベトナムの寿命
2019年7月14日 / 最終更新日 : 2019年8月9日 Yoshio ベトナムについて

ベトナムの平均寿命

2016年の世界保健機関WHOによる統計によると男女では194か国中55位の76.3歳。男性は78位の71.7歳で、女性は38位で80.9歳となっています。

Zalo
2019年7月11日 / 最終更新日 : 2019年7月11日 Yoshio ベトナムについて

ベトナムのオンライン・SNS事情

ベトナムはインターネットの普及率・利用率が非常に高く、屋台以外の飲食商業施設、レストラン,ホテル、空港などでは無料Wi-Fiが当たり前のように設置され、誰でも利用することができます。Facebook、YouTube、Facebook Messenger、ZaloなどのSNSが使用されています。

2019年7月11日 / 最終更新日 : 2019年8月9日 Yoshio ベトナムについて

ベトナム観光業、観光政策

ベトナム統計総局による調査では、2017年4月の外国人観光客は107万人2千人で前月比で6.5%増加、4か月連続で月の外国人観光客が100万人を超えたというデータが公表されました。2017年前半5か月間での総数は525万6,974人、前年と比べおよそ30%増加する結果となっています。

2019年7月11日 / 最終更新日 : 2019年8月9日 Yoshio ベトナムについて

ホンダとベトナム

ベトナムは世界有数のバイク大国で、そのシェアはタイに続いて世界2位。2014年に米国の研究所が行った調査によればベトナムでバイクを保有する世帯の比率は86%という結果が出ています。

2019年7月10日 / 最終更新日 : 2019年7月10日 Yoshio ベトナムについて

ベトナム基本情報

ベトナムは東南アジアの一国、南北に長い国土の東側には南シナ海が面した国土を所有し、正式な国名をベトナム社会主義共和国といいます。国土の面積は32万9247平方キロメートルで人口はおよそ9600万人、公用語はベトナム語。首都ハノイには730万人、ホーチミン市には830万人の人々が暮らす二大都市となっています。

ベトナム経済2
2019年7月10日 / 最終更新日 : 2019年7月10日 Yoshio ベトナムについて

海外投資で人気のベトナム 投資環境や社会経済状況について

2018年には7.1%の経済成長を達成するなど経済成長が著しく、海外投資に人気の国になっています。ベトナムは中期的な事業展開先として韓国、台湾、中国、日本企業の注目度が高いです。

ハノイとホーチミン市
2019年7月9日 / 最終更新日 : 2019年7月9日 Yoshio ベトナムについて

ホーチミン市とハノイの違い

ハノイとホーチミン市はベトナムを代表する二大都市です。政治・文化の中心であるハノイと商業の中心地であるホーチミン市は、それぞれ特徴的な違いがある都市でもあります。

投稿のページ送り

  • «
  • ページ 1
  • ページ 2
  • ページ 3
  • ページ 4
  • »

カテゴリー

  • Uncategorized
  • ニュース
  • ブログ
    • ベトナムについて
    • 専門用語
  • ベトナム語
  • 実績

最新記事

ベトナムでのハイヤー手配(運転手付きレンタカー)
2025年2月23日
日越外交関係樹立50周年記念イベントへの翻訳
2024年7月4日
フランス海軍の巡洋艦上での同時通訳手配
2024年7月3日
『福岡市企業誘致セミナーin Hanoi』への通訳手配
2024年7月3日
日本法人の設立について
2024年7月3日
ベトナム・英語・ロシア語3言語同時通訳
2024年3月4日
【ベトナム首相通訳】ハイズオン省で越英同時通訳を派遣しました。
2024年1月10日

サービス

  • ベトナム語レッスン
  • 料金
  • ベトナム語翻訳
  • ベトナム語通訳
  • 同時通訳機材レンタル
  • ベトナム語映像翻訳・ナレーション挿入
  • 日本でのベトナム語通訳
  • ベトナムでのアポイント取得サービス

Facebook(ベトナム語)

Facebook page

ベトナム語翻訳通訳会社はるか

日本翻訳連盟 加盟

[ベトナム社] Công ty TNHH Haruka
Room 4-5 F2, CT2A Gelexia Riverside, 885 Tam Trinh, Yen So, Hoang Mai, Hanoi, Vietnam
+84-917-291-373

[日本社] はるか株式会社
大阪府吹田市円山町50-63
+81-90-6288-4179

Email: info@harukavn.com

Copyright © ベトナム語専門の翻訳・通訳HARUKA All Rights Reserved.

MENU
  • 会社概要
    • 代表挨拶
    • ニュース
    • ブログ
    • 実績
    • プライバシーポリシー
  • ベトナム語翻訳
    • 映像翻訳・字幕・ナレーション
  • 日本での通訳
  • ベトナムでの通訳
    • 通訳機材設置
    • アポイント取得
    • ハイヤー(運転手付きレンタカー)
  • 料金
  • お問い合わせ
  • HOME
  • 翻訳料金
  • 通訳料金
  • お問い合わせ