ベトナムでの英語通訳は「翻訳会社はるか」へ
ベトナムは、アジアで急速に成長している国の一つであり、多くの国の企業がビジネスを行っています。
日本企業がベトナムに進出する場合、言語の壁がコミュニケーションを困難にすることがあります。また、相手はベトナム人以外の場合もあり、ベトナム語ではなく英語でのコミュニケーションが必要なケースも多々あります。
そこで、「翻訳会社はるか」は、ベトナムでビジネスを行う際に必要な日本語と英語の通訳サービスを提供しています。本記事では、弊社の英語通訳をご紹介します。
英語通訳料金(日本語ー英語)
内容 | 半日 (午前・午後のうち4時間) | 終日 (拘束時間8時間以内) |
同時通訳 | 7,000,000VND ~ 15,000,000VND | 10,000,000VND ~ 20,000,000VND |
逐次通訳 | 3,000,000VND ~ 7,000,000VND | 4,000,000VND ~ 10,000,000VND |
英語通訳料金(ベトナム語ー英語)
内容 | 半日 (午前・午後のうち4時間) | 終日 (拘束時間8時間以内) |
同時通訳 | 7,000,000VND ~ 15,000,000VND | 10,000,000VND ~ 20,000,000VND |
逐次通訳 | 3,000,000VND ~ 5,000,000VND | 4,000,000VND ~ 7,000,000VND |
上記の料金は目安でございます。
VAT税は含まれておりません。
ご要望にあった最適の通訳者をご提案致します。お見積りは無料でございますので、お気軽にお問い合わせください。日時、場所、人数、内容を記載の上、こちらにご連絡ください。
ベトナム語と他言語(ベトナム語←→日本語・中国語・韓国語など)の通訳者手配も可能でございます。対応言語・通訳料についてはお問い合わせください。
対応可能な地域
ハノイ、ホーチミン市
※その他の地域の場合、基本的にハノイ又はホーチミン市からの派遣となります。
通訳者について
通訳者は主にベトナム人ですが、JLPT N1とTOIEC 900程度の言語力を有しており、また豊富な実務経験を持っています。
通訳者はベトナム、日本そして相手国のビジネス文化と習慣に精通しており、円滑な関係構築をサポートします。
トップレベル(ID. 11716)
学歴
ハノイ大学日本語学部卒業
大阪大学日研生として留学
政策研究大学院大学 公共経済修士課程終了
職歴
ベトナム科学技術省 勤務
ITコンサルティング会社 勤務
主な通訳経験:株主総会(日系大手自動車メーカー、大手金融企業など)、政府高官(ベトナム首相、東京都知事とハノイ市長など)との会合、セミナー(サイバーセキュリティ、IT、デザインなど)、M&A(製薬企業、タバコ、食品、銀行など)、新製品紹介セミナー(自動車、食品)、二国間クレジット制度、石炭混焼、企業基盤、品質管理、医薬品導入事業、汚染土壌処理、国防、CSR活動など
資格:日本語能力試験N1、TOEIC915/990
トップレベル(ID.34178)
学歴
ハノイ大学日本語学部卒業
大阪大学へ文部科学省奨学金で留学
職歴
ハノイ大学 勤務(2018年から2021年)
主な通訳経験:海上保安庁(ASEANとの会合)、岐阜県長(ベトナム表敬訪問団の要人通訳)、ハノイで開催された和歌山県交流事業の通訳、日系ゼネコン内の会計監査に関する会議の通訳、グリーン電力開発企業での報告会での同時通訳、日系化粧品企業のベトナム(ハノイとホーチミン市)視察随行通訳、日系大手自動車メーカーのベトナム出張時の通訳、インテリア・エクステリア・建材の展示会の随行通訳、在ベトナムセラミックタイルメーカーの商談・工場視察など
資格:日本語能力試験N1(満点)、TOEIC(970)、TOEFL ibT(105)、秘書技能検定2級
トップレベル(ID.29656)
学歴
Grinnell College(アイオワ州)卒業
欧州経営大学院(INSEAD)修了
主な通訳経験:エネルギー転換に関するセミナー、SAP統合に関するワークショップ、貿易促進セミナー、製薬会社の肝硬変に関するセミナー、外国為替に関するセミナー、新しい購買プラットフォームの説明会、ブロックチェーンに関するセミナー、関税と税務に関するセミナーなど
資格:日本語能力試験N1、米国・仏大学院を英語で受講
英語通訳の実績
ベトナム語通訳サービスについて
現在、500人を超える日越通訳者が在籍しており、ハノイ、ホーチミン市、ハイフォン、ダナン、フエ等での国際会議、会談、商談、セミナー、視察、展示会アテンドなど対応可能です。